6 июня 2014 год, 11:35А сам поэт вынужден был писать «объяснительные».
В августе 1826 года в Москве чиновник Коноплёв донёс генерал-полицмейстеру Скобелеву (деду знаменитого генерала), что переводчик Андрей Леопольдов хранит крамольные стихи Александра Пушкина с подписью «14 декабря 1825 года».
Скобелев сообщил о доносе шефу корпуса жандармов Бенкендорфу. В результате возникло дело «о возмутительных стихах».
«Возмутительным» был признан отрывок из стихотворения «Андрей Шенье». Стихотворение, посвящённое поэту, казнённому во время Великой французской революции, Пушкин написал летом 1825 года в ссылке в селе Михайловском Псковской губернии. При печатании цензура вычеркнула из него 44 строки – их заменили точками.
Эти выпущенные цензурой строки, с припиской – «14 декабря 1825 года» и ходили по рукам. А были там и такие слова: «Убийцу с палачами. Избрали мы в цари. О ужас! о позор!». А ведь в июле 1826 года казнили пятерых декабристов…
Бдительного Коноплёва командировали в Саратов, где жил у родителей Леопольдов, с тем, чтобы узнать у последнего, как у него оказалось стихотворение. Леопольдов сознался, что стихи ему дал переписать прапорщик Молчанов, тот же сказал, что посвящаются они восстанию декабристов. Молчанов на допросе показал, что стихи получил от штабс-капитана Конно-егерского полка Александра Алексеева.
Лейб-гвардии Конно-егерский полк квартировал в Кречевицах под Новгородом. В это время полк как раз прибыл в Москву, чтобы участвовать в коронации Николая I. В Москве и началось следствие по делу Алексеева.
А в это время самого Пушкина, после написанного им прошения новому императору, 8 сентября фельдъегерь из ссылки в Михайловском доставил в Москву на аудиенцию к Николаю I. Состоялся разговор, во время которого царь сказал:
«Довольно ты подурачился, надеюсь, теперь будешь рассудителен, и мы более ссориться не будем. Ты будешь присылать ко мне все, что сочинишь; отныне я сам буду твоим цензором».
Поэт был избавлен от ссылки. А тем временем дело о возмутительных стихах продолжалось. Штабс-капитан Алексеев заявил, что стихи переписал осенью 1825 года, находясь в Москве, а у кого – не может вспомнить. Открыть имя того, кто дал ему списать стихи, уговаривал штабс-капитана и его отец – генерал Илья Алексеев – но безуспешно.
В конце концов, военно-судная комиссия приговорила штабс-капитана за распространение стихов Пушкина к смертной казни. Но приговор оказался формальностью - после коронации Конно-егерский полк вернулся в Новгород, и там, в марте 1827 Алексеев выслушал окончательный приговор: смертную казнь ему заменили месяцем заключения в крепости с последующим переводом из гвардии в войска на Кавказ. Так же был наказан и прапорщик Молчанов.
Дело о «возмутительных стихах» из военного ведомства передали в гражданское. Переводчик Леопольдов был доставлен в Новгород и 28 декабря 1826 года посажен в местную тюрьму. 29 октября 1827 он предстал перед новгородским уездным судом, приговорившим его: «лишить чина 10-го класса и личного дворянства образованием присвоенного, заклепать в кандалы и сослать в каторжные работы». По поводу же самого Пушкина новгородские судейские постановили: «Представить исследованию и рассмотрению местного начальства, где он служит или проживает».
Пушкину трижды пришлось давать письменные показания по этому делу. В январе 1827 года в Москве поэт писал, что стихи «явно относятся к Французской революции, коей А.Шенье погиб жертвою». 29 июня 1827 года в Петербурге он вновь пишет объяснение:
«Элегия «Андрей Шенье» напечатана в собрании моих стихотворений, вышедших из цензуры 8 окт. 1825 года. Доказательство тому: одобрение цензуры на заглавном листе. Цензурованная рукопись, будучи вовсе ненужною, затеряна, как и прочие рукописи мною напечатанных стихотворений. Опять повторяю, что стихи, найденные у г. Алексеева, взяты из элегии «Андрей Шенье», не пропущены цензурою и заменены точками в печатном подлиннике… Что же тут общего с несчастным бунтом 14 декабря, уничтоженным тремя выстрелами картечи и взятием под стражу всех заговорщиков?».
Ещё одно показание было написано чиновником 10 класса Александром Пушкиным для петербургского полицмейстера 24 ноября: «На требование суда узнать от меня: «каким образом случилось, что отрывок из Андрея Шенье, будучи не пропущен цензурою, стал переходить из рук в руки во всём пространстве», отвечаю: стихотворение мое Андрей Шенье было всем известно вполне гораздо прежде его напечатания, потому что я не думал делать из него тайну».
Дело пошло дальше – в сначала в новгородский губернский суд, который заменил Леопольдову каторгу 9 месяцами крепости, потом в Сенат, который постановил отправить его в солдаты, а если не годен – на поселение в Сибирь, преследование же Пушкина постановил прекратить. Наконец, дело поступило в Государственный Совет.
Там государственные мужи постановили Леопольдова освободить, а за Пушкиным учредить секретный полицейский надзор. Решение это утвердил император. В силу бюрократических проволочек о том, что дело против него прекращено, поэт узнал только 27 января 1831, в виде своеобразного подарка от московской полиции ко дню женитьбы на Наталье Гончаровой (1 февраля 1831).
Леопольдов был уволен со службы в Московском университете. После освобождения попросился на службу… в судившую его Новгородскую уголовную палату, прослужил там несколько месяцев, а позже перебрался в Саратов, где позже стал редактором газеты «Саратовские губернские ведомости». Уже во второй половине века он печатно воевал с вольнодумцами нового времени – Чернышевским и другими. Умер он в Саратове в 1875 году. В тридцатые годы следующего века чугунную решётку с его могилы сдали в металлолом и после этого могила затерялась.
Источник: Ваши Новости