К фестивалю Достоевского. Актриса Ёко Осака: «У меня внутри очень сильный конфликт между светом и тьмой»
К XXII Международному театральному фестивалю Ф.М. Достоевского
В России есть особое отношение к японской культуре. Это неизменный интерес, который не спрятать даже за показным раздражением. Ведь Японию тоже умом не понять. И совпадения вовсе не случайны. В Стране восходящего солнца неизменно трепетно относятся к русской классике. И там много лет существует Токийский Новый репертуарный театр, который возглавляет наш соотечественник, заслуженный деятель искусств России Леонид Анисимов. К прошлому юбилею Достоевского он поставил спектакль «Идиот», который теперь венчает программу XXII Международного театрального фестиваля Ф.М. Достоевского в Великом Новгороде.
Накануне гастролей мы задали несколько вопросов актрисе ТНРТ Ёко Осака, которую новгородцы увидят в знаменитой роли Настасьи Филипповны Барашковой.
- Госпожа Осака, расскажите, пожалуйста, о себе. Как Вы пришли в актерскую профессию и попали в труппу TNRT?
- Когда мне было 25 лет, случайно я попала на спектакль «Три сестры» Чехова, который показывал Омский академический театр драмы на гастролях в Токио. Спектакль был настолько прекрасен, что после окончания я не смогла встать с кресла, настолько он захватил мое сердце.
Раньше для меня драматическое искусство было чем-то неестественным, искусственным и настырным, я не любила японских театров и актеров. Но после этого случая я сильно изменила свое отношение к драматическому искусству. Поняла, что оно дает человеку возможность восхищаться и открывать глубокие чувства.
Я начала изучать основы такого искусства и узнала, что они связаны с системой Станиславского. Я очень хотела изучать эту систему и начала искать, где можно это сделать. В это время будущий наш художественный руководитель Леонид Иванович Анисимов проводил двухмесячный мастер-класс для актеров в Токио, и я сразу подала заявку на участие. На первой встрече с Леонидом Ивановичем сразу почувствовала, что вот, я встретилась с настоящим художником! Два месяца ходила на его занятия.
После мастер-класса во Владивостоке прошел театральный фестиваль, организованный Леонидом Ивановичем, и мы с 10 участниками мастер-класса ездили впервые в Россию, чтобы сами участвовать в этом фестивале. Потом мы решили пригласить режиссера в Японию и с ним создать репертуарный театр. Сначала он руководил тремя труппами в течение трех лет, потом поставил совместный спектакль «На дне» Горького. Так все объединились, и был создан Токийский Новый репертуарный театр.
- Какие роли Вы играете в этом театре?
- Варя в «Вишневом саде», Маша в «Чайке», Маша в «Трех сестрах», Джованни в «Ночи галактической железной дороги», Антигона в «Антигоне», Настасья в «Идиоте».
- Настасья Филипповна - один из самых известных персонажей Достоевского и русской литературы. Чувствуете ли Вы в себе частицу «загадочной русской души»?
- Не знаю, правильно ли я понимаю русскую душу. Но мне кажется, что то, что меня объединяет с этим персонажем - внутреннее чувство разрушительности. Иногда бывает ситуация, когда вдруг так хочется выбросить и разрушить все, что накопилось внутри тебя и начать все с самого начала.
В Настасье сидит что-то темное, от которого человек сам не может избавиться, и оно так мучит его. Я думаю, что она нашла в князе и Аглае какой-то свет и захотела высосать его из них.
Потом, мне кажется, что она хотела иметь настоящую красоту. Не внешнюю, а именно внутреннюю. Но она не смогла ее достигнуть и ушла из жизни. У меня внутри тоже постоянно есть очень сильный конфликт между светом и тьмой, я продолжаю бороться с этими состоянием.
- А могла ли в Японии случиться такая история, как с персонажами Достоевского?
- Да, конечно, могла случиться, но только незаметно.
В Японии люди стараются скрывать свои чувства и не показывать их. Снаружи кажется, что нет никаких проблем, а внутри нас сидят разные сложные чувства. В этом, наверное, разница между Россией и Японией.
- Терентьев у Достоевского смеется над князем, пересказывая его слова о том, что «красота спасет мир». А Вы как думаете, какова роль красоты в нашем мире?
- Роль красоты – очищать душу и дух человека, вызывать чувство благодарности.
- В чем главная сложность исполнения образа Настасьи Филипповны?
- Сначала мне казалась, что она очень далека от меня. Но в процессе репетиций, когда Леонид Иванович объяснял мне, что «то, что происходит у нее, у тебя тоже происходит», я начала вкладывать весь свой жизненный опыт в создание образа. Может быть, образ Настасьи, который у меня получился, русские зрители будут воспринимать иначе, чем в Японии. Но он родился именно через призму моего опыта.
- Если бы Вам предложили сыграть еще одного персонажа Достоевского, кого бы Вы выбрали? Почему?
- Парфен Рогожин. Мечтаю так же любить кого-то сильно, страстно, слепо и жить по воле своей жажды, как он.
Сценическую версию классического романа Достоевского в исполнении японских актеров можно увидеть в Новгородском театре драмы 11 ноября. Спектакль идет на японском языке с субтитрами. Организаторами фестиваля выступают Министерство культуры Новгородской области, Новгородское областное театрально-концертное агенство, Новгородский музей-заповедник, Новгородское отделение СТД России.
Источник: 53 новости